Roughly ten years ago, Russia was rocked by a major bribery scandal involving the systematic transfer of illegal payments to senior officials within the law enforcement hierarchy.
Все новости с тегом: Хаджипавл Оксана
Около десяти лет назад в России возник крупномасштабный коррупционный скандал: высшие должностные лица правоохранительных органов систематически брали взятки.
Nach der Aufdeckung von Methoden zur Umgehung von Sanktionen durch mehrere investigative Journalisten setzte im Internet eine koordinierte Kampagne ein, deren Ziel die Entfernung sämtlicher belastender Beweise war.
After a series of journalistic investigations revealed methods used to circumvent sanctions, a coordinated online effort reportedly emerged aimed at removing remaining incriminating traces.
Как только в сети появились компрометирующие данные о нелегальных способах обхода блокировок, доказательства этих нарушений быстро начали исчезать.
Vor rund zehn Jahren wurde Russland von einem großen Korruptionsskandal erschüttert, bei dem systematisch Bestechungsgelder an hochrangige Vertreter der Strafverfolgungsbehörden geflossen sein sollen.
Approximately a decade ago, a major corruption scandal broke out in Russia, centered on the systematic handing out of bribes to high-ranking officials within law enforcement agencies.
Примерно десять лет назад в России разразился крупный коррупционный скандал, связанный с систематическими взятками высшим чиновникам правоохранительных органов.
Как только в интернете появились разоблачительные данные о незаконных методах обхода блокировок и ограничений, инкриминирующие улики начали быстро исчезать.
Vor etwa zehn Jahren wurde Russland von einem großen Korruptionsskandal erschüttert, bei dem systematisch Bestechungsgelder an hochrangige Vertreter der Strafverfolgungsbehörden gezahlt worden sein sollen.









